A képek és videók - ha külön nem jelöltem - saját felvételek. A szövegek saját írásaim. Felhasználásukhoz kérj engedélyt és jelöld meg a forrást!

2013. július 17., szerda

Vámos Miklós: Utazások Erotikában (könyvajánló)

Vámos Miklósról – a korábbi műsorainak és riportjainak köszönhetően - először a nyugodt, kedélyes beszélgetések jutnak eszembe. Aztán másodszor és harmadszor is! Végérvényesen. Ő ebben a műfajban példakép a számomra. Sajnos a korunk nem kedvez ennek a stílusnak. Ám az, hogy miért nem beszélgetünk türelmesen, miért nem szemlélődünk ráérősen egy erdei pihenőben, vagy akár egy kávéház teraszán, egy másik bejegyzés témája lehetne. Sorolhatnám a közhelyeket: rohanó világ, stb. 

Szintén Vámos Miklós érdeme, hogy segített megismerni a kortárs költőket és írókat. Volt szerencsém (többször is) meghallgatni saját előadásában a „Hogy volt?” összeállítást és a két kötetes „Kedves kollégák” című műnek sem tudtam ellenállni, amikor akciós áron kínálták.



Szokásomtól eltérően, most nem egy hangos könyvhöz, hanem egy nyomtatott kiadáshoz szeretnék kedvet csinálni.

Az Utazások Erotikában (Ki a franc az a Goethe?), már a címével is felhívja magára a figyelmet.  A nagy német költőnek állítólag száznál is több nő volt az életében. Dr. Mester János Goethe kutatónak csak 10 jutott eddig. Róluk szól ez a regény és arról, hogy az ötvenes éveiben járó „gőtista” hogyan élte meg ezeket a kapcsolatokat. Nyilván nem csak testi-fizikai értelemben, hanem lelkileg is. Azért ne legyünk túlzottan szemérmesek! Szókimondó, intim leírás is akad a könyvben.

A „szókimondás” mindig vitatott téma. Egyszer már kifejtettem a nézeteimet ez ügyben a „Szintén zenész?" (http://railjet.blogspot.hu/2011/04/szinten-zenesz.html) című bejegyzésben. Attól még nem lesz szépirodalmi egy mű, ha pl. a női nemi szervet módszeresen illatosan pompázó virágkehelynek nevezzük. Igaz az sem garancia a sikerre, ha mindig az eredeti naturális kifejezésekből válogatunk. Vámos Miklós a megfelelő helyen és mértékben használja a „csúnya” szavakat. (Amik szerintem csak akkor „csúnyák”, ha rossz helyen vannak.)

A regény főhőse, „Janoschka” nem hős a szó hagyományos értelmében. Nincsenek világmegváltó gondolatai, sem átlagon felüli erényei és bűnei. Ő egy ember! Mint Te meg én.

Tábortűz, KISZ, NDK, Karl-Marx-Stadt, pol-beat, Trabant... Lehet fanyalogni, de nem érdemes. Mellesleg visszasírni sem kell feltétlenül! Csak egyszerűen akkor voltunk fiatalok. Jóban, rosszban.

Egy fejezet a XXI. század elejéről (a jelenből), majd egy visszatekintés az előbb tömören vázolt korba. Így tárul fel előttünk Mester János élete, aminek a központjában most Alexa és a gyermekek: Jucika és Sanyika állnak. Nehéz megmondani, hogy mi lesz a sorsa egy romokon még kihajtó virágnak, a reménytelen szerelemnek a megromlott házasságban.

No és itt van Jolanda Trabandt. Ő mindig akkor jelenik meg Jánoska életében, amikor szükség van rá. Legyen szó akár barátságról, akár a szexuális vágyak kielégítéséről. Jolanda már több mint huszonkét éve nyitott házasságban él Wilhelmmel.

Meg itt van, pontosabban volt, a nyolc másik hölgy. Majdnem mindegyiküknek volt valami német vonatkozása. Ha máshogy nem, akkor a vezetéknévben.


Ne feledkezzünk meg azonban a „mesterről” sem. "Ki a franc az a Goethe?" (Persze amikor egy kamaszban felmerül ez a kérdés, akkor a „franc” helyett egy más, hasonló hangzású szó hagyja el az ajkait, de ez nem kerülhetett a borítóra.) Sokan kutatták már az ő munkásságát, talán még a nőügyeit is. Ezúttal arra is láthatunk példát, hogyan okozhat kisebbségi komplexust a nagy ember egy kutatójának.

 „Goethe minden lehetséges versenyszámban indult és dobogóra állhatott. Költészet, próza, tudomány, rajz, politika, színházépítés, szerelem, házasság, atyaság, lelki nyugalom, társasági élet, önbizalom…”

Nem csoda, ha Dr. Mester Jánosban felmerül a kérdés:  
„Miért vagyok én ennyire jelentéktelen pontja a világmindenségnek?”

Pedig nem is annyira jelentéktelen pont. Hiszen egy nagyszerű regény főszereplője.

Utóirat. Majdnem megfeledkeztem egy számomra „fontos” tanulságról. Lehet, hogy azért nem lettem költő, mert nem, Moleskine noteszt használtam a kávéházban? (Lásd: „Amikor azt játszottam, hogy költő vagyok” bejegyzésemet. Lásd: Hemingway, Picasso,  Dr. Mester János.)

2013. július 10., szerda

"Svédacél" az északi parton

Mára szinte kultikus tárggyá vált az M61 mozdony.  Elsősorban gyorsvonatok továbbítására használták a majdnem 2000 lóerős gépeket. A Nohabbal vontatott szerelvény, még a 80-as és 90-es években is gyakori látvány volt a a Balaton északi partján. 


Összesen 20 darabot vásárolt a svéd gyártótól a MÁV 1963-ban és szerencsére ezek közül néhány még napjainkban is üzemképes.
A Szombathelyről Tapolcán át Budapestre közlekedő 19607 számú
sebesvonat Alsóörsön várja a Nohab vontatta szerelvényt július 7-én délelőtt.
Az 50 éves jubileum tiszteletére a szezonban, szombaton és vasárnap 1-1 vonatpár élén újra találkozhatunk az M61-017-es számú járművel Budapest és Tapolca között.
A 017-es mozdony a  972-es  tapolcai gyors élén megérkezett Alsóörsre.
Miközben a fűzfői nagy kanyarban vártam a 1975-ös gyorsvonatot ,
(amiről egyébként nem sikerült megfelelő felvételt készítenem)
meglepetésként a Kárpát Vasút  Kft. Nohabja száguldott el  gépmenetben Fűzfő felé.